Academics‎ > ‎

Master of Arts in Applied Linguistics




WELCOME TO THE OFFICIAL PAGE OF THE MASTER OF ARTS IN APPLIED LINGUISTICS PROGRAM OF SOUTHERN LUZON STATE UNIVERSITY!

MA in Applied Linguistics is LEVEL 2 Reaccredited by the Association of Chartered Colleges and Universities of the Philippines. 

For inquiries, email us at: cas@slsu.edu.ph 


MA IN APPLIED LINGUISTICS STUDENT ORIENTATION VIDEO 2020

MA AppLing Orientation



We accept students on a rolling basis. Please feel free to visit us to inquire about the program at the College of Arts and Sciences from Monday to Saturday (except on Fridays and holidays).


FOR 2021 INTAKE

SLSU GRADUATE SCHOOL ONLINE ADMISSION APPLICATION FOR AY 2021

Application for SLSU Graduate School Online Admission Test
Please secure the following requirements to be uploaded during your online application:
• Duly accomplished online entrance examination application
• Personal statement of not less than 300 words certified true copy of transcript of records
• Recommendation letters from professors/academic advisors/immediate supervisors (2 for MS/MA; 3 for PhD) which describes applicant's personal traits and academic abilities
• Two passport size pictures with nametag on white background
• Certificate of English proficiency as second language (for foreign student’s applicants only)
VISIT THE LINK BELOW TO ACCESS THE SLSU ONLINE APPLICATION:
----------------------------------------------------------------------------------
APPLICATION SCHEDULE:
November 23, 2020 - January 10, 2021



DESCRIPTION OF THE PROGRAM

The MA in Applied Linguistics Program of the College of Arts and Sciences is a graduate degree that offers its students advanced knowledge and skills in finding and solving language-related issues and problems in society.

The only graduate-level Applied Linguistics program in the Southern Tagalog region, SLSU-CAS' MA in Applied Linguistics is Level 2 Re-accredited by the Accrediting Agency of Chartered Colleges and Universities in the Philippines (AACCUP), and has passed the preliminary evaluation of the Philippine Commission on Higher Education-Regional Quality Assessment Team.

The program's curriculum is uniquely tailored to the needs of clients in the area and embraces a socio-cultural approach to the study of language, communication, and discourse in various contexts. Its interdisciplinary perspective to language and communication studies makes it an ideal choice for graduates of its base program in the College, BA Communication, as well as other allied programs such as Linguistics, Language Education (BSEd & BEEd, English, Filipino, etc.), Literature, Creative Writing, Sociology, Law, Public Administration, and Psychology, among others, to further enhance their sensitivity in the use of language and its consequences in their fields of specialization and lines of work.

Graduates of the program are now holding key positions in the Department of Education, various Colleges and Universities in the region, and are successful press relations officers, writers, and editors.


TARGET STUDENTS

1. Language and Communication Arts Teachers (English, Filipino, or other languages) in all levels (Elementary, High School, College)

2. Senior High School Teachers teaching Media Literacy

2. Communication & Media Practitioners

3. Public Relations Officers

4. Writers and Editors

5. Legal Experts

6. Professionals from allied fields (Psychology, Public Administration, Sociology, and Anthropology) who wish to gain advanced knowledge and skills on language studies and its application to realistic contexts.


PROGRAM OBJECTIVES

1. To provide students with advanced knowledge and skills in investigating language-related real-world problems.

2. To produce applied linguists who are sensitive to the theories in, and functions of, language in society.

3. To provide language researchers and trainers with competencies that will enable them to conduct, write, publish, and disseminate transformative research on local and international language issues and problems.


ENTRY REQUIREMENTS

1. A bachelor’s degree in language, linguistics, communication, and other allied undergraduate courses from a recognized institution of higher learning, with a GWA of 2.0 or higher.

2. Non-language or communication graduates may also take the course as long as they have a GWA of 2.0 or higher in their undergraduate language course, and have passed the qualifying examination administered by the department upon taking 12 units of required courses OR take additional 6 units (2 courses) from the electives.

3. Students must maintain a GWA of 2.0 to stay in the program.

4. Foreign students who wish to enroll in the program, whose undergraduate courses were not taught in English, must take a standardized test in English (e.g.- IELTS or its equivalent, with an overall band score not lower than 7, with no score lower than 6 in any of the areas), and/or an English language proficiency exam administered by the department.


FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

1. How is this program different from MA in Teaching/ MA Education (major in English/ Filipino/ Communication Arts)?

MA in Teaching and MA in Education, from the name themselves, focus on education, and on the theories and practicies that make teaching of languages better. The MA in Applied Linguistics (MAAL) program takes teaching of languages only as one of its strands. Aside from advancing the teaching and learning of language, MAAL's curriculum is also tailored in training students to gain a critical perspective on the function of languages in society. If you feel less confident in 'teaching' languages, an MA in Teaching/ Education would be right for you, but if you know your teaching theories and practices perfectly well, and want to gain advanced understanding of your specialization (on a particular language), the MA in Applied Linguistics is right for you.

2. I want to teach in the Department of Education, but I do not have a teacher's license yet because my undergraduate degree is not related to Education. How can I take MAAL while also aiming to take the Licensure Examination for Teachers (LET)? 

It would be best that you take Education units first and take the LET before pursuing the MAAL program. The College of Teacher Education also offers graduate level Education-units-earning courses that you may take. Please contact/ talk to the program Chairperson of MAAL for more information and for better guidance.

3. Are you open to off-shore students?

Unfortunately, distance learning programs are not yet offered by Southern Luzon State University at the moment. You may contact the Program Chairperson for more information, and/or for better guidance.

4. I am currently teaching in DepEd. Will I be able to use my MAAL diploma for promotion?

Certainly yes! Many of our graduates now hold key positions in the Department of Education in the region.

5. I wish to pursue a PhD in Applied Linguistics in the future. Will other Universities recognize my MAAL diploma from SLSU?

Certainly yes! In fact, some of our graduates are already pursuing/ have finished their PhD in Applied Linguistics at Dela Salle University, and the Philippine Normal University, to name a few.

6. I am a graduate of a degree that is not related with language, communication, and/or linguistics. How can I be admitted in the program?

The program chairperson will determine your eligibility, and will advise you on the right course to take. It's either you will take a qualifying examination after taking a certain number of units, or take additional courses in the curriculum (normally up to 12 units/ 4 subjects), or both. In fact, we have had students who hold undergraduate degrees in Nursing and Classical Philosophy, to name a few.

7. My undergraduate general weighted average is lower than 2.0, and I have grades in my undergraduate language and literature classes lower than that as well. Will I still be able to qualify in the program?

As the forerunner of liberal education in the University, we at the College of Arts and Sciences believe that numerical ratings given and received at any particular point in time may not at all times reflect the full potential of a person. If you truly feel passionate about becoming a specialist in this field, there is no harm in proving yourself by taking the first step of discussing your case to the chairperson of the program.


#CASTalks: Semantic Implicit Learning, Bilingual Language Activation, and Their Meeting Point

posted Oct 27, 2020, 3:19 AM by SLSU CAS   [ updated Oct 28, 2020, 6:12 AM ]

Please join us this Saturday, October 31, 2020 for our #CASTalks Research Seminar Series in cooperation with our MA in Applied Linguistics Program. Please register HERE

Note: The link that will be sent to you upon registration is unique to you. Please do not share it with anyone. The link will be open at 1:15 PM. The webinar will start at exactly 1:30 PM.


Semantic Implicit Learning, Bilingual Language Activation, and their Meeting Point

Dave Kenneth Tayao Cayado

Speech, Language, and Cognition Laboratory, The University of Hong Kong

The Morphemes and Meaning Laboratory, Queen Mary, University of London

 

October 31, 2020

1:30-3:00 PM

Via Zoom

 

Abstract

Ample evidence has shown that bilinguals are unable to ‘switch off’ their non-current language(s) in real-time processing, but whether the activation of non-current language affects learning at the implicit level remains an empirical question. In the first half of this talk, I will provide a background on the current literature in semantic implicit learning, and the role that implicit learning mechanism plays in Second Language Acquisition (SLA). The second half of the talk will show existing evidence that demonstrates bilinguals’ inability to ‘turn off’ their non-current language(s). Then I will report two experiments that bridge the gap between implicit learning and bilingual lexical processing literatures, with particular focus on the potential influence of the covert activation of bilinguals’ non-current language on implicit learning of novel form-meaning connections. This shall explain whether the simultaneous activation of bilinguals’ languages would also influence the development of new linguistic knowledge at the implicit level. In addition, this line of research may also show how attainable implicit learning mechanism is for bilingual speakers who are prone to cross-linguistic influences and L1 transfer. Finally, I will discuss the implications of the said experiments with regard to second language learning and pedagogy.

 


 

Bionote:

Dave Kenneth Tayao Cayado is currently finishing his Master of Philosophy (M.Phil) in Experimental Psycholinguistics at the University of Hong Kong as a recipient of HKU’s research postgraduate studentship award. Starting next year, he will be pursuing a PhD in Neurobiology of Language at the Queen Mary, University of London funded by QMUL’s principal postgraduate research studentship. His research interests include implicit language learning, bilingual language activation, and neural bases of language processing.

1-1 of 1